拉看书小说

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第55章(第1页)

从用语的角度上来说,日语的敬语体系本身就比英语繁琐复杂,而且完全正式用语的时候和平时说话的差别很大,传达的尊敬恳切意味也非常强。

从最简单的角度说,英语里对于长辈之类都可以叫名字,换成日语,不但有称呼上的讲究,连动词的选择和时态都可能是不一样的。

冲矢昴本质上是赤井秀一,一个听惯了美式英语相对轻松随意的语义表达的人,还是第一次直面这种高级敬语体系,怎么说呢……

他甚至宁可听波本咬牙切齿喊他滚出日本。

至少那个他招架得来啊。

苏格兰这种……嗯,这种……

“也太认真过头了,诸伏先生。”

冲矢昴不自在地捏着茶杯,对他来说罕见地有点无措。

说起来因为昨天晚上被这家伙一条消息叫去帮忙,结果被波本当成什么嫌疑人士一样对待,他还暗暗想着要讨回来的。昨晚一边喝酒脑内一边想了一百个给苏格兰和波本制造误会的方法。

但是现在被这么认真恳切地道谢……

他看得出来诸伏景光是真的做好了在不违背日本和公·安利益的前提下、随时为他拼命的准备的。

这人这个姿态,让他怎么下手报复?

景光倒是愣了一下,笑了:“认真过头什么的,这个说法我一般听别人形容zero比较多呢。”

“反正你——啧。这种话就不必说了。当初我没能救你,现在误打误撞帮你复活,本身也只是出于对‘已死的苏格兰重现人世’的疑虑而已。我的工作,也还不需要一个在日本公安那里都销户了的人出力。”

冲矢昴喝了口茶,

“非要说有什么要你帮忙——看好波本,让他少针对我两次,我就足够感谢你了。”

景光看着他有点游离的目光嘴角轻勾:

热门小说推荐

...

...

...

...

...

...